عفا عليها الزمن

لغة

2022

نفسر ما هي الأثريات ، من أين أتوا ، ما هي الأنواع الموجودة والأمثلة المختلفة. أيضا ، ما هي الكلمات الجديدة.

عفا عليها الزمن هي تعبيرات تأتي من الماضي.

ما هي عفا عليها الزمن؟

عفا عليها الزمن هي تلك الكلمات والصيغ اللغوية غير المستخدمة داخل اللغة ، والتي تأتي من أوقات وأشكال تكلم مرت ، لكنها لا تزال على لسانها السياقات خاص جدا. بمعنى آخر ، هذه هي أشكال لغة عفا عليها الزمن ، والتي لا تزال من الاثار في اللغة.

في حالة الإسبانية ، تأتي معظم الأثريات من اللغة الإسبانية التي تم التحدث بها خلال العصور الوسطى وحتى القرن السابع عشر. لقد فقدوا عمومًا سياقهم واستجابوا للهياكل والصيغ التي فقدتها الإسبانية بمرور الوقت. لهذا السبب تم إدراجهم في معظم قواميس اللغة على أنها قديمة (نملة.)، عفا عليها الزمن (ديس.) أو مستخدمة قليلاً (ص. نحن.).

كما أنها تعتبر معاني معينة للكلمات لا تزال قيد الاستخدام باعتبارها عتيقة ولكن بمعنى آخر ، أي معاني معينة ضاعت في الوقت المناسب ، على الرغم من أن الكلمات لا تزال مستخدمة بمعنى معاصر.

على أي حال ، يمكن الاستمرار في استخدام الأثريات لكنها نادرة جدًا وتستمر أحيانًا في مجالات محددة للغاية ، مثل اللغة الأدبية. بهذا المعنى ، يفضل دائمًا استخدام الصيغ المبتكرة والحديثة ، لأن اللغة كائن حي وفي عملية تحديث مستمرة.

أنواع عفا عليها الزمن

هناك نوعان من الأثريات ، اعتمادًا على مدى تكرار استخدامها. هذا لأن نفس اللغة يمكن أن تختلف اختلافًا كبيرًا اعتمادًا على جغرافية، وما يعتبر منقرضًا على موقع ما لا يزال قيد الاستخدام في موقع آخر. لذلك يجب أن نميز:

  • عفا عليها الزمن المطلقة ، تلك الكلمات القديمة والتواءات التي لا تستخدم عادة في أي تواصل اجتماعي يتحدثون نفس اللغة ، أي أنهم تخلفوا تمامًا في مسار اللغة.
  • القديمة النسبية ، تلك الكلمات والمنعطفات القديمة التي اختفت فقط من بعض المتغيرات الجغرافية للغة ، ولكنها استمرت في البعض الآخر ، وبالتالي تظل صالحة نسبيًا.

أمثلة على عفا عليها الزمن

فيما يلي بعض الأمثلة على الأثريات في الإسبانية:

  • voseo اللهجة الأمريكية ، أي استبدال الضمير الشخصي "tú" بـ "vos" ، المتكرر في خطوط العرض من أمريكا اللاتينية، الذي يعود أصله إلى اللاتينية أنت، جمع الشخص النحوي الثاني ، وقد تم استخدامه لمخاطبة السلطات الملكية (لتمييز تفوقهم) في اللغة الإسبانية القديمة.
  • شبه جزيرة أنت ، المستخدمة في وسط وشمال إسبانيا للإشارة إلى صيغة الجمع للشخص الثاني ، في المواقف التي تتسم بقدر أكبر من الألفة والثقة ، والتي لا تستحق استخدام "أنت". يتم استخدام كل من "أنت" و "اقترانها" بشكل طبيعي في هذه المنطقة اللغوية ، لكنها فقدت تمامًا في جميع المتغيرات الإسبانية الأخرى.
  • تروجي بدلاً من "البدلة" التي لا تزال مستخدمة في المكسيك وفي مناطق لغوية أخرى في أمريكا اللاتينية.
  • حديد بدلاً من "الحديد" ، المستخدم في الأرجنتين وفي مناطق لغوية أخرى في أمريكا اللاتينية.

عفا عليها الزمن والمتحدثون

إذا كانت الأثريات هي بقايا تاريخ اللغة ، فإن المستحدثات إنها عكس ذلك تمامًا: أشكال واستخدامات ومعاني جديدة ، تم دمجها في اللغة من قبل المتحدثين الأصغر سنًا ، غالبًا بسبب الحاجة إلى تسمية لغة جديدة. الحقائق. لهذا السبب ، على سبيل المثال ، تكنولوجيا و ال علوم هم مصدر دائم للتشكيلات الجديدة ، حيث أن الاختراعات الجديدة والإجراءات الجديدة تستحق أسماء جديدة.

أمثلة على الكلمات الجديدة هي: سقسقة, بيتكوين ، المدونات ، التسلط عبر الإنترنت, يعدل أو يكيف أو طائرة بدون طيار.

!-- GDPR -->