لغة غير رسمية

لغة

2022

نفسر ماهية اللغة غير الرسمية وخصائصها وأمثلة مختلفة. أيضا ، ما هي اللغة الرسمية.

يمكن أن تكون اللغة غير الرسمية مصحوبة بإيماءات لنقل الرسالة.

ما هي اللغة غير الرسمية؟

عندما نتحدث عن لغة غير رسمية ، أو بعبارات أكثر دقة السجل غير الرسمي للكلام أو السجل اللغوي غير الرسمي ، فإننا نشير إلى الطريقة العامية أو غير الرسمية التي تُستخدم بها اللغة ، دائمًا في سياق الكلام اتصالية محددة.

أي أنها الطريقة التي نتحدث بها في مواقف الألفة أو الثقة أو التقارب مع محاورينا ، على عكس اللغة الرسمية التي نستخدمها في المواقف الرسمية والمهمة والمحترمة. هذا لأن المتحدثين لا يستخدمون لغتنا دائمًا بنفس الطريقة. لغة. مثل، لأننا نتكيف مع المواقف التواصلية التي نواجهها في حياتنا.

على سبيل المثال ، نحن لا نتحدث بنفس الطريقة عندما نكون في الميدان مع أصدقائنا وعندما ندافع عن عمل أكاديمي أمام هيئة محلفين متخصصة ، لأن لكل موقف مستويات من الطلب و مسؤولية مختلف. هذا هو الفرق بين السجل غير الرسمي والسجل الرسمي ، على التوالي. إنها نفس اللغة ، لكنها تستخدم بطريقتين مختلفتين تمامًا.

وبالتالي ، فإن التسجيل غير الرسمي هو نموذج لحالات الثقة والألفة ، أو للظروف اليومية التي تعيش فيها النساء قواعد مجاملة و بروتوكول انهم في حالة استرخاء. إنها طريقة غير رسمية للتواصل ، حيث لا نولي سوى القليل من الاهتمام للغة نفسها ، نظرًا لأن لدينا أدوات أخرى في الوقت الحالي تجعلنا نفهم.

بشكل عام ، يتضمن أيضًا تواطؤ محاورينا ، أو توفير الوقت والمكان لشرح شيء لم يتم فهمه. يعتبر أيضا مرادف من اللغة العامية.

يمكن أن تساعدك: اللغة الشفهية

خصائص اللغة غير الرسمية

يتميز السجل غير الرسمي أو العامي أو سجل الأسرة بما يلي:

  • إنه لا يولي اهتمامًا كبيرًا للدقة والصحة التي تستخدم بها اللغة ، مما يسمح بهامش معين من عدم الدقة والغموض ، لأنها ليست طريقة مخططة للتحدث ، ولكنها نتيجة ارتجال خالص.
  • يسمح باستخدام مواد مالئة ، فظاظة ، ألعاب الكلمات ص التعبيرات المصحوبة بإيماءات أو تقليد لفهم بعضهم البعض ، نظرًا لأنهم عمومًا لديهم تواطؤ من المحاور.
  • تفضل الهياكل البسيطة ، مع أ معجم محدودة ، وتفضل دائمًا الفهم الفوري على الصواب والأسلوب. لذلك فهو عملي وواقعي.
  • اذهب إلى عامية، ال المصطلحات أو الابتذال بين المحاورين ، بطريقة تجعل من يستمع من الخارج يفهم القليل مما قيل.

أمثلة على لغة غير رسمية

اعتمادًا على السياق ، يمكن أن تحدث اللغة غير الرسمية بين الأصدقاء والغرباء.

فيما يلي بعض الأمثلة على اللغة غير الرسمية:

محادثة بين صديقين:

يقول أحدهما للآخر: "مرحبًا ، صديقي ، كيف حال سيدتك العجوز؟ في اليوم السابق أو بالأمس أخبرتني بأنني نصف مريض ، أليس كذلك؟ ". يجيب محاوره: "نعم يا مجنون ، لقد ذهبنا إلى الطبيب حوالي ألف مرة ، لكن هذا ليس صحيحًا".

كيف نعرف أن هذه المحادثة غير رسمية؟

  • يشيرون إلى بعضهم البعض بطريقة مرحة ("كومبا" ، "مجنون").
  • يستخدمون معجمًا مألوفًا ("قديم" لكلمة "أم" ؛ "إنها لا تعطي كرة قدم" لأنها "لا تستطيع العثور على تشخيص").
  • يستخدمون التقلبات العامية ("medio malita" لكلمة "مريض" ؛ "مثل ألف مرة" لـ "عدة مرات").

محادثة بين رجلين تحطما لتوهما بسيارتهما في منتصف الشارع.

أول من نزل من السيارة يصرخ في الآخر: "هل أنت أعمى؟ ألم ترَ أنه كان لديه الضوء المنخفض قيد التشغيل؟ من أين حصلت على الترخيص؟ "

كيف نعرف أن اللهجة التي يتحدث بها غير رسمية؟

  • أنت تشير إلى المحاور الخاص بك بطريقة غير محترمة ، مع تلميحات هجومية.
  • على الرغم من أنه يتحدث إلى شخص غريب ، إلا أنه يتخلى عن المجاملة (لا يقول "أنت" ، على سبيل المثال.
  • يسأل أسئلة بلاغية هدفها التعبير عن انزعاجه للآخر ("هل أنت أعمى؟").

لغة رسمية

على عكس السجل غير الرسمي ، فإن ما نسميه اللغة الرسمية هو طريقة لاستخدام اللغة التي تراعي الاتفاقيات والصواب ، وعادة ما تُستخدم في حالات الاحترام أو البروتوكول أو الطلب الفكري ، حيث لا يوجد مكان للغة غير الرسمية.

على سبيل المثال ، إذا كنا على وشك استقبال سفير من بلد آخر ، فمن الشائع بالنسبة لنا استخدام لغة رسمية ، والإشارة إليه بألقاب رسمية ولغة تستحق محادثة مهذبة.

!-- GDPR -->