اللهجة

لغة

2022

نفسر ماهية اللهجة وعلاقتها بالجغرافيا وخصائصها وأنواعها وأمثلة. أيضا ، الاختلافات مع اللغة.

يمكن للمتحدثين بلهجات مختلفة من نفس اللغة فهم بعضهم البعض.

ما هي اللهجة؟

في اللغويات، يتم استخدام لهجة الكلمة للإشارة إلى المتغيرات المختلفة للغة نفسها ، وخاصة المتغيرات الجغرافية أو الإقليمية.

بعبارة أكثر بساطة ، اللهجة هي شكل من أشكال تجسيد اللغة ، أي طريقة محددة للتحدث بنفس الشيء لغة. مثل، والتي يتم مشاركتها بواسطة أ تواصل اجتماعي من المتحدثين (واحد قرية، أ منطقة، بلد ، أ القارة، اعتمادًا على مدى اتساع المنظور) وتمييزه عن أشكال الكلام الأخرى النموذجية للمناطق الأخرى أو المجموعات الأخرى.

على سبيل المثال: يتم التحدث باللغة الإسبانية في إسبانيا بطريقة معينة ، ومتجانسة إلى حد ما ، وفي أمريكا خلاف ذلك ، متجانسة إلى حد ما. من هذا التمييز يمكننا التحدث عن لهجة شبه الجزيرة من اللهجة الإسبانية والأمريكية. يمكن أن تكون الفروق بين أحدهما والآخر محددة مثل تلك الموجودة في الكلمة الأولى التي يتم استخدامها لصيغة الجمع الثانية والشخص غير الرسمي ، بينما في الثانية يفضل استخدامها.

تعد اللهجات دائمًا جزءًا من نفس اللغة ، ومن الخطأ تصنيف لغة بها عدد قليل من المتحدثين على أنها لهجة. للغات تاريخ مستقل (على الرغم من أن لها دائمًا جسورًا واتصالات مع اللغات الأخرى) ، وقواعدها الخاصة ومنطقها الخاص.

على العكس من ذلك ، فإن اللهجات هي اختلافات أو ، إذا صح التعبير ، تشويه للقاعدة المثالية للغة. وهكذا ، على سبيل المثال ، فإن لغات السكان الأصليين للشعوب التي استعمرتها أوروبا في أمريكا وإفريقيا وآسيا هي فقط: اللغات ، ولغاتهم الخاصة ، وليس اللهجات.

هذا الاختلاف مهم ، ولكن مثل العديد من الأشياء المتعلقة باللغة ، فإنه يعتمد إلى حد كبير على وجهة نظرك. في الوقت الحاضر ، لا أحد يفكر في فهرسة اللغات الإسبانية والفرنسية والكتالونية والإيطالية وغيرها من اللغات الرومانسية على أنها شيء آخر غير لغاتهم الخاصة والمستقلة ، ولكن إذا اعتمدنا منظورًا تاريخيًا ، فسوف نستنتج أنها ليست أكثر من لهجات اللاتينية ، لغة الإمبراطورية الرومانية القديمة ، ميتة منذ زمن طويل.

لذلك ، يمكن اعتبار اللهجات مجرد متغيرات إقليمية للغة نفسها ، على الرغم من أن هناك دائمًا احتمال أن تصبح على مر القرون لغات مختلفة. بدلاً من ذلك ، للإشارة إلى أوضاع تكلم من أ الطبقة الاجتماعية أو مجموعة أصغر داخل نفس مجتمع الكلام ، عادةً ما يتم استخدام المصطلحات العامية أو المصطلحات أو المصطلحات الاجتماعية.

خصائص اللهجة

تتميز اللهجات بشكل عام بما يلي:

  • إنها أشكال أو اتجاهات شائعة لخطاب نفس اللغة ، تنتمي إلى مجتمعات مختلفة وبعيدة جغرافيًا بشكل عام.
  • يمكن أن تحتوي على لهجات فرعية أو أشكال لهجات أكثر تحديدًا في نفس الوقت ، عندما تكون هناك مجتمعات متحدثة أصغر داخل نفس اقليم جوغرافي، فمثلا.
  • هم بشكل عام مفهومة بشكل متبادل ، دون الحاجة إلى التعلم أو دراسة سابقة ، أي: يمكن لمتحدث لهجة واحدة (الإسبانية الأمريكية) ومتحدث آخر (شبه الجزيرة الإسبانية) أن يفهم كل منهما الآخر دون بذل الكثير من الجهد ، على الرغم من حقيقة أن هناك اختلافات مهمة إلى حد ما في الكلمات التي يستخدمونها استعمال. يجب أن يكون لديهم أيضًا نفس طريقة الكتابة.
  • يمكن أن تختلف اختلافًا جوهريًا عن بعضها البعض ، سواء في نطق بعض الأصوات ، بمعنى كلمات معينة (معجم) ، في التنغيم العام لـ دعاء ("اللحن" أو "اللحن") ، أو حتى في الاتجاه النحوي.

أنواع اللهجات

لا تحتوي اللهجات على تصنيف رسمي عالمي ، ومع ذلك ، فمن الشائع التمييز بين الأصناف المرموقة (المعيار المتعلم) والمتغيرات الشائعة. لا يعود هذا التمييز لأسباب لغوية بل سياسية وثقافية:

  • عادة ما تكون المتغيرات هيبة هي تلك الخاصة بعواصم البلدان أو المناطق الأكثر ثراءً أو التقاليد أرستقراطي.
  • عادة ما ترتبط المتغيرات الشائعة بالفئات المبتذلة أو الشعبية أو الدنيا أو المناطق الريفية.

أمثلة على اللهجات

بعض الأمثلة على اللهجات هي كما يلي:

التنوع الهائل في اللهجات الأمريكية من الإسبانية ، والتي يمكن تصنيفها تقريبًا في اتجاهات عامة جدًا ، بما في ذلك:

  • لهجة الأنديز ، تحدث في مناطق سلسلة جبال من Los Andes in جنوب امريكا.
  • لهجة ريو دي لا بلاتا ، ويتم التحدث بها في مناطق ريو دي لا بلاتا في الأرجنتين وأوروغواي.
  • اللهجة الكاريبية ، التي يتحدث بها عمومًا الدول المناطق المعزولة في البحر الكاريبي والمناطق الساحلية لفنزويلا وكولومبيا وبنما وكوستاريكا.
  • لهجة ضفاف النهر في بيرو ، ويتم التحدث بها على ساحل المحيط الهادئ في بيرو.
  • اللهجة التشيلية ، من الواضح أن تحدث في تشيلي.
  • لهجة أمريكا الوسطى التي تحتل المنطقة القديمة أمريكا الوسطى وجوارها.
  • لهجة شمال المكسيك ، نموذجية للولايات المكسيكية تشيهواهوا ، دورانجو ، كواهويلا ، نويفو ليون ، سينالوا ، سونورا ، تاماوليباس ، باجا كاليفورنيا سور وباجا كاليفورنيا.

اللهجات الإسبانية لشبه الجزيرة الإسبانية ، النموذجية لمناطق إسبانيا ، من بينها:

  • اللهجة القشتالية ، وتسمى أيضًا الشمالية ، ويتم التحدث بها في منطقة قشتالة.
  • لهجة أراغونية ، محكية في أراغون ، ولكن يجب عدم الخلط بينها وبين لغة أراغون.
  • لهجة ريوجان ، ويتم التحدث بها في منطقة La Rioja ، ولكنها تختلف عن لغة Navarrese.
  • اللهجة الليونية ، ويتم التحدث بها في منطقة ليون ، ولكنها تختلف عن اللغة الأستورليونية.
  • لهجة الكناري ، نموذجية لجزر الكناري.
  • اللهجة الأندلسية ، ويتم التحدث بها في منطقة الأندلس وبتنغيم خاص جدًا ومعروف.
  • لهجة مدريد ، النموذجية للمناطق الحضرية بالعاصمة الإسبانية.
  • لهجة Manchego ، النموذجية لمنطقة La Mancha الإسبانية.

لهجات الماندرين الصينية ، إحدى اللغات التي يتم التحدث بها في الصين والتي نراها عادة عندما يتعلم الأجانب اللغة الصينية. يحتوي الماندرين على تباين صوتي ونغمي هائل ، يمكن تصنيفها في المتغيرات الخمسة التالية:

  • اللهجة القياسية لبكين ، والتي تعمل كقاعدة ثقافية عند التحدث بلغة الماندرين الصينية.
  • لهجة Yángzhou ، نموذجية للمناطق الجنوبية الشرقية من الصين.
  • لهجة Xi’an ، النموذجية لمناطق شمال شرق الصين.
  • لهجة تشنغدو ، نموذجية للمناطق الجنوبية الغربية من الصين.
  • لهجة Língbao ، نموذجية للمناطق الوسطى من الصين.

اللهجة واللغة

إن الاختلاف اللغوي بين اللغة ولهجاتها هو الفرق بين المثالية العقلية ومظاهرها المادية الملموسة. بمعنى: اللغة هي كيان اجتماعي ، تجريد عقلي يتكون من منطق ومجموعة من القواعد النحوية ، أي طريقة لتمثيل اللغة. واقع.

على العكس من ذلك ، فإن اللهجة هي تجسيد لهذه المُثل المجردة ، وطريقة محددة لتنفيذها في الحياة الواقعية ، أي طريقة التحدث.

بهذه الطريقة ، نتحدث جميعًا بلهجة وليس لغة ، أي أننا نتشارك مع جميع المتحدثين الأسبان نفس نظام التمثيل المجرد ونفس مجموعة القواعد النحوية بضربات عريضة ، ولكن مع هذا النظام ننتج متغيرات محددة محددة ، أشكال مختلفة للتحدث نفس اللغة ، اعتمادًا على المكان الذي تعلمناه فيه.

الاتجاه ، لأسباب سياسية واجتماعية ، هو الاعتقاد بأن المعيار المتعلم (أي متغير المكانة) لطريقة التحدث عن بلد ما يعادل رسميًا اللغة ، أي أنه يتوافق مع المثل الأعلى الذي أنشأه القواعد من اللغة.

ومع ذلك ، هذا ليس صحيحًا: إذا قارنا خطاب عواصم كل دولة ناطقة بالإسبانية من بوينس آيرس إلى مكسيكو سيتي ، عبر بوغوتا ومدريد ، فسنرى أنها أشكال مختلفة تمامًا من اللهجات ، على الرغم من كونها جزءًا من الأسرة شجرة من الاسبانية.

!-- GDPR -->